¡Bienvenido al diario de la lengua!

En él intentaremos llevar al día cuestiones relevantes, noticias y demás información a cerca de nuestra lengua castellana.

No lo dudes, ¡únete!


martes, 11 de mayo de 2010

Y tú, ¿de quién ereeeee?

Yo soy “la serranilla chica”, por ser la nieta menor de mi abuelo, Juan José Serrano. Este es el sobrenombre con el que me conocerán la mayoría de los autóctonos de mi pueblo, Hinojosa del Duque; y si el lector quiere ir un día a conocerlo, será llamado con el sobrenombre de “el forastero”.

El lugar de mis antepasados maternos se sitúa inmerso en un precioso valle, rodeado de bosques de encinas y bandadas de grullas, concretamente, en el Valle de los Pedroches, provincia de Córdoba y colindante con Badajoz.
Además de una preciosa Catedral, patrimonio nacional, los habitantes de mi pueblo poseen una peculiar manera de hablar y un castizo y enraizado vocabulario, el cual, o es inventado o es una variante de su uso más común.
Muchas palabras de este característico vocabulario aparecen en el Quijote, ya que también Hinojosa del Duque está colindante con Castilla la Mancha.
Ahora quiero mostrarles algunos ejemplos de este “sistema de comunicación”, por si algún día tienen interés en ir a visitar este pueblo, se sientan un poco más integrados:

Lavazas: agua sucia o mezclada con impurezas. (en mi pueblo dicen “lavacias”) En el cortijo que tiene mi familia a escasos kilómetros del pueblo, no teníamos ni luz ni agua corriente, por lo que los platos sucios de la comida se lavaban en un bidón con agua, donde luego quedaban “las lavacias”.

De gañote: ir de gorra, hacerse invitar. Por ejemplo: voy a ir al cine de gañote.

Pinturero: apuesto o gracioso.

Libertoso: No aparece en el diccionario de la RAE, en el que sí que aparecen libertado, libertario, o libertino. Alguien “libertoso” es el que se toma muchas libertades.

Alacena: armario situado en la pared para almacenar comida. Parecido a una despensa.

Gradas: en vez de usar la palabra escaleras.

Fósforo o misto: en vez de usar la palabra cerillas.

Repercochao o arrepercochao: esta palabra no aparece en la RAE, y se usa para describir a una persona que va muy arreglada o elegante. Por ejemplo: ¡Cucha, mira el Antonio que arrepercochao se ha puesto pa´ir a misa!

Poyo: aparece también en el Quijote, y es un banco de piedra que se adosa a la pared.

Doblao: un altillo, el desván.

Repáparos: son unas tortas de masa frita, hechas con harina, agua y sal. Una vez fritas se mojan en azúcar o en el café.

Rastrojos: retamas, malezas para encender la candela. Esta palabra aparece en el Quijote.

Candela o lumbre: hoguera o chimenea encendida, para cocinar o para calentar la casa. Esta palabra sí que aparece en el diccionario.

Arregostarse: viene en el diccionario de la RAE, y significa aficionarse a algo. Por ejemplo: en hora de siesta se puede decir: ¡No ta´regostes que hay que irse al campo! (no te acomodes mucho ni te duermas, porque hay que irse pronto)

Cachorreñas: si que aparece en la RAE, y es una especie de sopa con ajo, agua, vinagre y pimentón.

Agilibú: no aparece en la Rae. Cuando una persona es torpe o poco resuelta. Por ejemplo:¡Menudo agilibú tiene la niña barriendo! (es que lo hace lento o poco efectivo)

Chancleta: es un zapato sin tacón, pero en mi pueblo se utiliza para designar a una persona que se comporta de manera vulgar.

Cagalares: no viene con el significado que le dan en mi pueblo; cagalares son cosas sacadas de contexto, contar cosas sin venir a cuento.

Jondear: no aparece en la Rae, sin embargo si aparece Hondear, que es reconocer el fondo con una sonda. Jondear es blanquear la ropa.

Vanduendo: no aparece en la RAE. Se utiliza para describir a una persona que va de un lado para otro, que da muchos tumbos. Por ejemplo: ¡anda que levas toa la tarde vanduendo!

Tumbos: “dando tumbos”, vaivenes, o bandazos. Se usa una expresión muy común: ¡Anda que das más tumbos que un gitano en la feria!

Morterá: no aparece, aparece mortero, que es un cuenco. Una morterá es una gran cantidad de algo: ¡Menuda morterá de garbanzos habéis hecho pa´comer! (exagerada)

Teco: no aparece. Un teco es una persona zurda.

• Pugiedes: no aparece. Es una persona que siempre está contando penas y tristezas. Siempre le pasa algo malo. También se la puede denominar “María Pugiedes”. Por ejemplo: ¡Cucha, la Encarni desde que murió su mario está hecha una pugiedes!

• Cucha: es una expresión que sustituye a escucha.

Atiende: expresión que sustituye a oye, mira.

Enrea: viene de enredar. Una persona que no se está quieta.

Pinchorrete: no aparece. Podría ser sinónimo de “arrepercochao”; es una persona muy elegante,muy areglada.

Parpucho. Tampoco viene. Se usa para designar a una persona que le da mucha importancia a las cosas que no la tienen.


Magdalena Ramis Serrano.
Natural de Madrid, pero afincada sentimentalmente en Hinojosa del Duque, Córdoba.

No hay comentarios:

Publicar un comentario